The Sumerian and Egyptian origin of the Bible, the evidence

For many scholars of ancient civilizations, there is no doubt that the Bible was written from Sumerian and Egyptian texts.

Come and discover the incredible similarities between these sacred texts!

Le Nouveau Testament est « très inspiré » de même par les textes Sumérien, voir :
Book of Enoch, the teachings of the text that inspired Christ

L’origine sumérienne et égyptienne de la Bible : qui a écrit la bible ?

There have always been many controversies about the authors of the Bible, and many implausibilities as in the texts attributed to Moses where he describes his own burial!  

In the 19th century linguists studied the Bible and came to several incredible conclusions:

1- There was not one but five authors.

2- We find the precise style of 4 authors totally different in time, in their training, their way of writing, their way of describing, in their interests and their choice of vocabulary.

3- Author 1 was called J. because it is clear that he belonged to the tribe of Judah and because he's talking about Yahvé, and noElohim (the gods). He lived between -848 and -722 according to Friedman, and around -920 according to Bloom.

4- author 2 is called E. because he uses the plural Elohim signifiers "the gods" therefore gods as in Sumerian history. he's from tribe of Israel and lived between -922 and -700.

5- Author 3 was called P. because he was established in his use of words and his style that he was a priest.

6- The author 4 was called D. Because he only worked on the text of the Deuteronomy.

7- There was a fifth author who sliced ​​the texts of Authors 1, 2, 3 and 4, put them end to end, and then collected them to write an even more concordant and unifying text.

The Sumerian origin of the Bible: similarity between Genesis and Enuma Elish

Professor Alexander Heidel of the Oriental Institute of Chicago has drawn up a table to allow us to compare a Sumerian text that describes the creation of the world, theEnuma Elish and the Book of Genesis, the result is extremely disturbing:

Enuma Elish

(around 2000 BC)

The Holy Spirit and cosmic matter are coexistent and co-eternal.

 

The primordial chaos: Tiamat wrapped in darkness.

The light comes from the gods.

Creation of the firmament.

Creation of the dry land.

Creation of the luminaries.

Creation of the man.

The gods rest and party.

Book of Genesis

(ca.900 BC)

The Holy Spirit creates cosmic matter and exists independently of it.

The earth is a desolate place, with darkness covering the depth.

Light is created by God

Creation of the firmament.

Creation of the dry land.

Creation of the luminaries.

Creation of the man.

God rest and sanctify the seventh day.

 

Le dieu Enlil sumérien devient l’El d’Abraham, les Élohim deviennent l’Eloha.

Abraham was born in the great Sumerian city Ur.

He knew the gods of the Sumerian pantheon, at the top of which was the Triad An, Enlil and Enki.

According to Bible, Abraham received a call from God alors qu’il avait 75 ans.  

God asked him to leave the country of Sumer pour aller s’établir en Canaan (aujourd’hui Israel).

But who was this God ?

Dans l’hébreu du texte original c’était El, the main god of Canaanite pantheon, dieu de l’atmosphère, le dieu créateur du ciel et de la terre, père des dieux, celui qui règne sur les autres dieux.

El n’est d’ailleurs que la forme cananéenne du dieu sumérien Enlil.

By successive linguistic transformations Enlil (primitive Sumerian) becomes Ellil (Akkadian) and El in Canaanite. Enlil était le dieu de l’air et du vent chez les sumériens.

Chez les akkadiens, il était aussi le dieu de l’air et du ciel, pour finalement devenir le dieu créateur chez les cananéens.

C’est donc sous le nom de El that God sent this call to Abraham.

Note that the word El in Hebrew has come to mean the God unique, especially in compound names IsraEL, GabriEL, EmmanuEL, etc…

In the Genesis, il n’est dit nulle part qu’Abraham or the patriarchs avaient nié l’existence d’autres dieux.

Il leur était simplement demandé de ne s’attacher qu’à une divinité particulière, c’est ce qu’on appelle « hénothéisme ».

In the book of Genesis, the patriarchs ne prennent jamais position face aux autres dieux, ils se contentent de s’attacher à « El« . Eloha and Elhoim sont une forme allongée d’EL, Eloha is the singular: God, Elohim is the plural: the gods. The term Elohim bother historians because it is used repeatedly in the Bible.

Même si certains rabbins expliquent que ceux qui se posent la question n’y connaissent rien, qu’il est normal d’écrire Dieu au pluriel, les réponses qu’ils donnent sont loin d’être convaincantes.

In the Bible it is written:  

Elohim created all living creatures on earth Genesis 1.25  

Elohim dit : faisons l’homme à notre image, à notre ressemblance … Genèse 1,27

D’après Wikipedia : « Eloha appears sixty times in the Hebrew Bible, generally in his poetic texts, most of the occurrences found in the book of Job.

With the exception of a few occurrences in the book of Daniel and in the Chronicles, he generally refers to the god of Israel.

Elohim On the contrary, it is one of the most common divine names, appearing more than two thousand times.

It seems, likeEl, to be a generic and polysemic name that, if he most often designates the Elohim of Israel, is also used for pagan gods (Exodus 12:12, 18:11, 20: 3 etc.) even a goddess (I Kings 11: 5) or men considered superior (Exodus 4:16, I Samuel 28:13, Zechariah 12: 8).

 » L’explication est en fait donné plus bas dans l’histoire d’Atrahasis (Ziusudra), le Noé sumérien, où l’on apprend que les dieux Annunaki ont créé l’homme à leur images.

C‘est certainement de là que vient : « Elohim dit : faisons l’homme à notre image, à notre ressemblance … Genèse 1,27″

Sumerian seal representing the Anunnaki.

Sumerian origin of the Bible: The story begins in Sumer

Samuel Noah Kramer, an American assyriologist, specialist of Sumer and the Sumerian language, will release in 1957 a book which will become his bestseller:  

"The story begins in Sumer".

In this book he develops the quatre points communs entre un texte sumérien qui raconte l’histoire du dieu Enki et de la déesse Ninhursag à Dilmun et le texte du jardin d’Éden :

Représentation d’Enki et Ninhursag

1- Ninti (a goddess) is created from a rib.

2- The text is a perfect parallel between Enki eating forbidden plants and Adam eating the forbidden fruit. Both are losers.

3- The narrative insists on the description of Paradise created by Enki in Dilmun.

4- Le texte souligne l’accouchement aisé de Ninhursag et de ses filles-déesses, facilité que perd Eve dans le texte biblique…

In the Sumerian text, Enki "gives birth" to his pain.

Samuel Noha Kramer adds:

"In Sumerian, coast is said ti.

The goddess created to heal the coast of Enki is called Ninti, "the Lady of the Coast". But ti also means "to live".

The Sumerian writers, playing on the words, came to identify "The Lady of the Coast" to "the Lady who gives life".

And this literary pun passed into the bible where it naturally lost its value because in Hebrew the words that mean "coast" and "life" have nothing in common.

It was in 1945 that I discovered this explanation. I realized later that the hypothesis that I had arrived on my side had already been suggested thirty years before by a great French assyriologist, Father Vincent Scheil, as the American orientalist William Albright told me, which made my work appear. "

Father Vincent Scheil, who would be the first to make the link between the Sumerian text and the Bible, is not anyone, he was the discoverer in December 1901 of the stele code Hammurabi and he was a member of the institute and director of studies at the Ecole des Hautes Etudes.

Si il n’a laissé aucun commentaire sur le sujet, on peut comprendre pourquoi, en tant qu’homme d’église !

Contemporary biblical scholars such as John Rogerson and Philip R. Davies, both biblical scholars at the British University of Scheffield and authors of the prestigious "The Old Testament World" note:

"Dans le chapitre 3 du livre de la Genèse, on retrouve trois points communs avec l’histoire d’Enki et Ninhursag in Dilmun:

D’abord l’existence d’un endroit où la mort n’existe pas et où les animaux sont inoffensifs (voir aussi Isaïe 11:6-9) ;

Then come the disease and the death which are the result of having taken and eaten a plant;

And finally the birth of an offspring which is the result of body pains, though more masculine than feminine.

Professor Evans, in his book "Paradise Lost and the Genesis" also focuses on the Côte d'Eve:

"The Sumerian words for coast" ti "and life" til "were represented by the same ideogram; so the goddess Nin-ti might as well be the "lady of the coast" as the "lady who gives life".

For scholars, this old pun was taken up in the Hebrew version, giving birth in the Book of Genesis Eve and its alternative titles.

Atrahasis (Ziusudra), the Sumerian Noah

L’épopée d’Atrahasis or Poem of Supersage was written in Akkadian Semitic language, it probably dates from the eighteenth century BC. AD

C’est une compilation des mythes traditionnels mésopotamiens de la Création et du Déluge, on y retrouve la création de l’homme à partir d’argile, l’histoire de Noé et la fin du temps des patriarches.

Summary of the Supersage Poem

Avant la création de l’homme, les Dieux étaient divisé en deux groupes, les divinités supérieurs, les Anunnaki and the second-order deities, the Igigi.

The Igigi were the servants of the Anunnaki but one day they got fed up and went on strike!

The Anunnaki se sont trouvé bien embêté jusqu’à ce qu’une solution fut trouvé : la création des hommes !

L’homme serait une création à l’image des dieux sauf qu’il n’aurait pas leur durée de vie, n’aurait pas leurs pouvoirs et devrait travailler à leurs services à la place des Igigi.

The solution was accepted and the men were created by the God Ea (Enki) and Goddess Ninmah (or Ninhursag also called Mama, the universal mother?).

Pour notre création, ils utilisèrent de l’argile et du sang du God Wê-ilu, un Dieu colérique sacrifié pour l’occasion (qui serait à l’origine de la colère des hommes).

La suite de l’histoire raconte que les hommes servir les Dieux parfaitement mais ils se multipliaient trop rapidement, faisaient trop de bruit et finirent par déranger les Dieux qui décidèrent de les exterminer.  

Enlil (El), the supreme god, sent terrible epidemics and famine to decimate men but Ea (Enki), le créateur, déjouait toujours ses plans par l’intermédiaire de son protégé Atrahasis, the " very wise A man who warned his people with every danger.

Enlil, après les échecs de ses tentatives pour exterminer les hommes, fut de plus en plus exaspéré et décida d’en finir en déclenchant le Déluge et en interdisant à Ea to communicate with them.

Mais ce dernier contourna la difficulté en s’adressant à Atrahasis in dreams

Il lui ordonna de construire une arche étanchée au bitume et d’embarquer avec lui les spécimens de tous les êtres vivants.

À peine l’écoutille du bateau d’Atrahasis had it been closed, that the God Nergal snatched the props from the celestial valves, and that Ninurta se précipitait pour faire déborder les barrages d’en haut.  

Adad spread in the sky his dead silence, reducing to darkness all that had been luminous.

The gods Anunnaki ignited the whole earth.

The waves covered even the summit of the mountains.

Six days and seven nights, gusts of wind, heavy rains, thunder, lightning and hurricanes broke the Earth like a jar.

Les dieux eux-mêmes étaient épouvantés : prenant la fuite, ils escaladèrent jusqu’au ciel d’Anu where, like dogs, they remained curled up.

Le septième jour, la mer se calma et s’immobilisa, et l’arche accosta au Mount Nishir.

Ten days later, having regained his senses, Atrahasis prit une colombe et la lâcha ; la colombe s’en fut, mais elle revint.

Ensuite, il prit une hirondelle et la lâcha ; l’hirondelle s’en fut, mais elle revint.

Enfin, il prit un corbeau et le lâcha ; le corbeau s’en fut, mais ayant trouvé le retrait des eaux, il picora, croassa, s’ébroua, et ne revint pas.

So, Atrahasis dispersa aux quatre vents tous les spécimens des êtres vivants qui se trouvaient encore dans l’arche, et fit un sacrifice : disposant le repas sur le faîte de la montagne, il plaça de chaque côté sept vases-rituels à boire et, en retrait, versa dans le brûle-parfum, cymbo, cèdre et myrte.

The gods, smelling the sweet smell, fluttered like flies around the priest.

Enlil After the disaster he found that his plans had once again been thwarted, yet he remained calm because he realized that the disappearance of men would lead back to the situation that led to their creation.

Pour le récompenser, il accorda alors l’immortalité à Atrahasis, mais fit en sorte que les humains troublent moins sa quiétude, en exigeant d’Ea qu’il diminue le temp de vie des hommes, et en introduisant la maladie, la stérilité, et d’autres faiblesses aux hommes.

Afterwards, Atrahasis alla s’établir à l’embouchure des Grands Fleuves, dans le Garden of Dilmun where remains Ea.

According to the Mesopotamian legend, he still lives there.

Dilmun est un endroit créé par le dieu Enki pour la déesse Ninursag, et l’histoire de la création de Dilmun serait le texte qui à inspiré le Paradis d’Adam et Eve (article à venir là dessus).

The decrease in the life time of men in the Bible

On peut remarquer que la Bible suit aussi les textes sumériens en ce qui concerne le temps de vie des hommes mais sans en donner d’explication :

The Noah biblical would have lived 950 years, his grandfather Methuselah, 969 years old and his father Lamech est mort « jeune » à 777 ans, ensuite après Noah the life time actually decreases, his son Sem lives 600 years, the son of Sem, Arpachshad lives 438 years and it decreases to us.

Sumerian origin of the Bible: Sargon, the Sumerian Moise.

According to Biblethe Hebrews being too numerous, a pharaoh would have ordered to put to death their male children at birth.

A woman from the tribe of Levi then hid hers for three months.

Then: "Not being able to hide it any longer, she found him a basket of papyrus, smeared it with bitumen and pitch, put the child in it, and laid it in the rushes on the edge of the river."

We know the rest, the Pharaoh's daughter finds the child, gives him his mother's nanny and raises him to the palace.

A similar story is described in Sumerian tablets.

According to these texts, Sargon 1st, the conqueror of the Sumerian cities, would have been abandoned baby to the waters of theEuphrates by his mother "in a wicker basket sealed with bitumen".

Texts of the seventh century BC AD discovered in Nineveh - after sixteen centuries later in Sargon, but contemporaries of the probable date of writing of the oldest books which will form the Bible later - thus relate its accession to power:  

"My mother was a high priestess. My father, I do not know him. My father's brothers are camping in the mountains. 

My hometown is Azupiranu "saffron city", on the banks of the Euphrates. 

My mother, the High Priestess, conceived me and kept me secret.  

She put me in a basket of reeds and sealed the opening with bitumen. 

She threw me on the river without me escaping. The river carried me; he carried me away to Aqqi, the water purifier. As soon as the water drawer pulled me out of the river, plunging his bucket.  

When the water-drinker adopted me as his son and lifted me up.  

Aqqi the waterman taught me his job as a gardener.  

While I was a gardener, the goddess Ištar took love for me and so I exercised royalty for fifty-six years. "

This story is very similar to that of the birth of Moses, written by Jewish priests who were precisely in the seventh century BC. BC, in exile in Babylon when this surprising story was told from the banks of the Tiger, Iraq, to ​​those of the Tiber, Italy.

La motivation est différente, sa génitrice, une grande prêtresse, avait voulu dissimuler le fruit d’une liaison illicite avec un inconnu. La méthode est cependant identique…

Sumerian origin of the Bible: why create a religion and a promised land?

C’est la grande question, y a différentes théories, si Pierre Jovanovic parle de mauvaise traduction ou d’invention par un scribe malsain et misogyne, Eric DeBroqueville he thinks more of an invention due to the fact that these Canaanite peoples were subjected to: frequent deportations caused by the Babylonians for example.

À ces déportés qui rentraient chez eux après des années d’exil, parfois plus de 50 ans, et qui n’étaient pas (plus) accepté par ceux qui étaient resté.

It is understandable that the exiles use the stories and cults learned from the Babylonians and Egyptians to create a religion and a promised land that gives them a legal right of return to their homeland. Canaan.

It is also possible that the purpose of the Bible was a gathering of all the knowledge of this people after terrible catastrophes:

Dans son livre « Mondes en collision », le Dr. Immanuel Velikovsky compares the ancient texts of many populations around the world that relate to major disasters like the narrative of ten plagues of Egypt mentionné dans l’Exodus.

We learn that the catastrophe told by the Hebrew, qui serait due d’après Velikovsky au passage d’une comète (il a d’ailleurs collaboré avec la NASA), a aussi été vécue et décrite par d’autres peuples d’Europe, d’Asie et d’Amérique.

The Egyptian king of that time was named Typhoon and gave its name to the phenomenon, Mexico, the Maya qui ont décris la même chose l’ont appelé Hurakan ce qui a donné ensuite le mot « Hurricane« .

Le texte hébreu aurait juste ensuite été transformé, embelli, pour donner de l’importance à un Dieu qui les protégerait, comme les auteurs de la bible en ont l’habitude.

Dans la réalité, Dieu n’a pas puni seulement les égyptiens, les témoignages rassemblés dans « Monde en collision » prouvent que tous les peuples de la terre, hébreux compris, ont souffert des catastrophes dans cette période.

Of the Israelites who survived the first disasters, many perished in the ensuing tidal wave as recounted in Psalm 68  

« mon peuple, qui resta dans les profondeurs de la mer ».

Non seulement des peuples d’Asie et d’Amérique racontent la même catastrophe, mais ils décrivent aussi la manne, cette nourriture qui tombe du ciel !

See our article:
Colliding Worlds, a book that challenges part of the Bible

The Egyptian Origins of the Bible

The Hebrews lived between two great civilizations with which they mixed.

The authors of the Bible ne se sont pas seulement inspirés des sumériens mais aussi de la culture égyptienne qui leur a donné l’écriture !

L’alphabet hébreu vient des hiéroglyphes égyptien

Les historiens se demandaient comment un peuple qui n’avait pas créé de grande civilisation avait pu inventer une écriture, on sait aujourd’hui que l‘alphabet hébreu vient de l’Protosinetic alphabet who comes from Egyptian hieroglyphics.

Même des spécialistes de la Kabbale le reconnaissent comme Marc Alain Ouaknin dans son livre « Mystère de la Kabbale » (p 296).

On Wikipedia :

« L’écriture égyptienne n’est plus utilisée actuellement pour écrire quelque langue moderne que ce soit.

Cependant, selon certains chercheurs, c’est elle qui, via le proto-sinaïtique, aurait donné naissance à l’alphabet phénicien, lequel, à son tour, sera à l’origine des alphabets hébreu, araméen et grec, donc des caractères latins et cyrilliques ».

Roger Sabbah, Egyptologist, archaeologist and researcher made incredible discoveries with his brother:

Dans le tombeau de Toutankhamon, ouvert en 1923, figuraient des inscriptions rédigées en hiéroglyphes insolites, certaines lettres ressemblant à s’y méprendre – forme, prononciation, valeur symbolique – à l’alphabet hébreu.

Coincidence, at the time, did not move anyone.

Pas plus que celle-ci: sur un mur du tombeau, le double « cartouche (la signature gravée) d’un obscur pharaon, Aï, dont le nom, en hiéroglyphes, ressemble à celui, dans la Bible araméenne, de Dieu, prononcé Adonaï (Aton-Aï). Aton le soleil, comme AkhenAton…

Et, à l’entrée de la salle du trésor, gardant la tombe, couché sur un coffre, le chien Anubis (ou Anapi) : in Hebrew, "Nabi" means "guardian of the law".

Chien et coffre étaient recouverts d’un tissu sacré rappelant le châle de prière des Hébreux.

Le coffre à brancards, lui, pourrait s’apparenter à l’ « Arche d’Alliance » telle qu’elle est décrite dans la Bible.

Arguing on these similarities - there are many others - the Sabbah brothers have read the texts from top to bottom.

They deduced that the Hebrew language was derived from hieroglyphics, stylized.

And from then on, everything was enlightened: the enigmas of the Bible, the strange sounding names because foreign, the characters, the History.

See also on the subject:

The real secret of Tutankhamun finally revealed

The Egyptian wisdom that feeds the Bible

Excerpts from Kabbalah (pratiques ésotérique), que l’on croyait juive (donné par God at Moses on the Mount Sinai), ont été trouvé sur des textes égyptiens plus anciens et fait sûrement partie de l’teaching of elders transmitted in mystery schools et qui serait aujourd’hui enseigné par les Freemasons Masons and the Roses cross.

Murat Ozgen, Turkish freemason, remarks this:

"It is obvious that Kabbalah was developed many years before the Torah existed.

The most important section of Kabbalah is the theory on the formation of the universe. This theory differs considerably from the history of creation as it is accepted by theistic religions.

D’après la Kabbale, au début de la création, des choses appelées Séphiroth, ce qui signifie « cercles » ou « orbites », avec des caractéristiques à la fois matérielles et spirituelles prirent forme.

There were altogether 32 of these things. The first ten represented the solar system and the others the star masses in space.

Cette particularité de la Kabbale indique qu’elle est étroitement liée aux systèmes astrologiques anciens de croyance…

Thus, Kabbalah is far removed from the Jewish religion and much more closely related to the ancient mysterious religions of the East. "

We find in the Bible a poem of pharaoh Akhenaton, dedicated to the base at Aton the Solar God.

Around -1200, the Egyptian sage Amenemope écrivit une liste d’une trentaine de maximes et recommandations pour éduquer son fils.

A few centuries later, this text will be taken over practically Biblein Proverbs 22:17 to 23:11.

The separation of waters

The story of l’exode describes one of the most incredible miracles of the Bible : l’ouverture des eaux de la mer pour laisser passer les israélites en fuite (Exodus 14:21-31).

Ce récit n’est pas le premier en son genre, la troisième histoire du papyrus « Westcar », dating from around -2500, quotes a similar story:

Une jeune fille laisse malencontreusement tomber une amulette très précieuse dans les eaux d’un lac.

At the request of the king, a magician separates the waters, finds the jewel and returns it to its owner.

The Egyptian origins of the Bible: the Moses who reigned over Egypt

L’une des théories possible sur l’origine de Moise, voir aussi le lien vers l’article donné plus haut sur le secret de Toutankhamon.

If we can not find a trace of the Moses of the Bible chez les égyptiens, il y a bien des traces d’un Moses to the cour d’Égypte, here is his story:

De 1197 à 1190 avant notre ère, l’Egypt est gouverné par le vieux pharaon Seti II (1203 – 1197) successeur de Merneptah.  

Tausret est l’épouse principale de Seti II.

Le gouvernement du pays est assuré par un homme de confiance de Seti II, issu de la métropole « Pi Ramses ».

Il fut élevé avec la noblesse égyptienne, mais il est Cananéen d’origine.

Rappel : Canaan est le pays qu’on appel Israël aujourd’hui.

Many Canaanites participated in the creation of Pi Rameses.

Leur culte s’y exprime dans le temple d’Astarté et dans celui de Sutekh, assimilé à un Baal égyptien.

Le nom de cet homme est en égyptien « Mssw » et se lit « Moses« .

Le malheur frappe le pharaon Seti II, son fils premier né meurt et il le suit dans la tombe. (ce qui a peut-être inspiré la mort du fils premier né de Pharaon dans les dix plaies d’Égypte)  

Shotelel, Pharaoh's second wife also gave him a son: Siptah but he has polio.

« MSSW », Moses ou Beya (son nom cananéen) obtient de Tausret, la première épouse du pharaon défunt, qu’elle accepte de voir le jeune Siptah, fils de Shotelel, monter sur le trône d’Egypt.

He also convinces Shotelel, Cananéenne également, d’accepter en échange la désignation de Tausret comme « grande régente de tout le pays ».

Lui même portera le titre de « grand chancelier de tout le pays » et il gouvernera le pays avec elle.

But in reality, Moses exerts power directly and its provocative arrogance and clumsiness have early emphasized its inadequacies and lightness.

Sa religion de Canaan lui fait mépriser les traditions et rites égyptiens jusqu’au sacrilège.

He is represented in a statue, seated himself on the throne of Ra, with the young Pharaoh on his knees!

Il se fait désigner comme « celui qui a mis le roi sur le trône de son père », appellation réservée uniquement au Dieu Amon Ra !  

Moses (Beya) meets all the conditions to precipitate the fall of the dynasty.

Les princes d’Égypte ne tardent pas à se révolter et prennent les armes.

Carried away by illness, young pharaoh Siptah dies in his turn and Tausret proclaims himself pharaoh.

Only one woman had dared to do this before her, the great Hatshepsut.  

Tausret régnera moins de deux ans et devra s’enfuir devant les armées égyptiennes que le futur pharaon d’une nouvelle dynastie, le prince Sethnakt, a pu rallier à sa cause.

Pursued by the armies of Sethnakt, Tausret and Moses avec leur compagnon de route vont devoir emprunter la route du sud et s’enfoncer dans le Sinaï comme le Moses of the Bible.

In his flight Moses est toujours accompagné de Tausret dont le nom royal porte l’épithète de « Bien-aimée d’Amon », « Myriam » en Égyptien, comme le prénom de la sœur de Moses dans le récit biblique….

Conclusion

Si vous êtes croyant et que cet article vous bouleverse vous devez savoir qu’il ne remet pas en question certains enseignements que l’on retrouve dans la Bible et vous invite à lire les articles ci-dessous.

EMI, NDE: They came back from the realm of the dead, Paradise or Hell!

Reincarnation and Karma in Judaism and Christianity

 The belief in a unique God in ancient Egypt, the teaching of Hermes

Source:

The universal lie from Pierre Jovanovic: see on Amazon
Paul's secret d’Eric de Broqueville : see on Amazon
L’histoire commence à Sumer : Samuel Noah Kramer : see on Amazon


On the same subject :

Genesis revisited by Sumerian texts: documentary

Anunnaki, the Sumerian version of the creation of humanity

Our ancestors of the aliens? the theory of the former astronauts of Erich Von Daniken

Cuneiform tablets containing the list of Sumerian kings perplex historians


Books to go further:

La genèse de l’humanité: Histoires secrètes des civilisations : see on Amazon
Les dieux civilisateurs: La genèse de l’humanité : see on Amazon
La Bible comme vous ne l’avez jamais lue : Les Dieux sont-ils venus des étoiles ? : see on Amazon

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *